從小在台中眷村長大的藝術家潘慕文 Mu Pan,20 歲移民美國,目前生活在布魯克林,他以大型史詩畫而聞名,近期更與導演 Ari Aster 合作,在鄉謠恐怖片《仲夏魘》裡出現他的作品。目前正忙著要把導演 Darren Aronofsky 訂製作品完成的潘慕文,本次也接受我們的專訪,與我們談談他是如何看待自己的作品,以及對當代藝術的看法。
如何看待藝術家這個身分?他反而自嘲說不認為自己是個藝術家,也不懂什麼叫藝術,「這麼多年下來,能做的,人家都已經做過了。我只相信有市場,像我最喜歡的畫家是 Henry Darger,他連什麼是藝術都不知道,到死了以後,人家才在他房間裡面找到一堆畫。他活在自己的世界裡面,他的東西就是他的延伸,完全出自他自己,他沒有畫給任何人看,也沒有想過賣,不是為了市場去做。對我來說,我完全不在乎主流,我也不需要人家來關注我是誰,也不需要去認識名流。」
By CHRISTOPHER BORRELLI CHICAGO TRIBUNE | DEC 08, 2020 AT 12:32 PM
(…) Speaking of pop art: “American Fried Rice: The Art of Mu Pan” (Abrams, $65) only looks like a study of ancient war murals. Look closer. This collection from the Taiwan-born prankster are remarkable bits of art mimicry slapped against cheesier shout-outs to “Star Wars,” Bruce Lee movies, fast food — the point being, high or low art, it’s all myth making. (…)
Mu Pan es una presencia incómoda. Demasiado. Demasiado, incluso, en el más o menos vanguardista mundo del arte. Nihilista, socarrón y profundamente deslenguado, sus dardos alcanzan a los políticos (de todos los signos), el etnocentrismo cultural occidental y el establishment de su propio gremio, al que señala con el dedo sin miramientos. Normal que siga exponiendo en galerías independientes. Hablamos con él con motivo de la muestra que le dedica el madrileño Espacio Solo. Melifluos, abstenerse.
Garden of delights
¿Cuándo decidiste que querías ser artista?
Nunca he querido serlo. Lo que siempre he querido, hasta donde alcanza mi recuerdo, es pintar. Soy extremadamente afortunado por poder ganarme la vida con esto.
Tu trabajo presenta grandes semejanzas con la figura de los yokai, los monstruos (muchas veces benévolos) que han formado parte de la tradición artística japonesa desde el siglo XIV. ¿Qué es lo que te atrae de ellos?
Me gustan no los yokai en sí, sino algunos concretos como Ukiyo-e, del periodo Edo, y los nishiki-e de la era Meiji, porque consisten únicamente en contornos y colores planos. Y también su contenido narrativo. No me considero especialmente influido por ellos, sino más bien por los monstruos ilustrados de la tradición china, recogidos en el Libro del Mar y la Montaña. Son formas muy crudas y simples, incluso cómicas, pero de manera incómoda. Gran parte de mi imaginario proviene de estas formas, que he reinterpretado en mi trabajo. Intento mantener en mis cuadros el espíritu burlón de las figuras originales.
Tradicionalmente, estas criaturas encarnan el temor a los espíritus, al potencial destructor de las fuerzas de la naturaleza y a los propios fantasmas de la mente. ¿Son también tus cuadros una representación de tus temores?
No. Para mí los yokai son criaturitas muy monas e interesantes, nunca me han parecido amenazadoras.
Muchas de tus figuras son antropomorfas, pero incorporan rasgos animales y fantásticos. ¿Crees que algunos rasgos del carácter humano se reflejan más fielmente con atributos de este tipo?
Creo a estas criaturas para burlarme del género humano. La gente intenta a menudo disociar la condición animal y la humana. Pero somos animales y actuamos igual que ellos.
Tu obra revela un profundo interés por la cultura pop, especialmente por el cine de ciencia ficción y el cómic: multitud de superhéroes de las clásicas editoriales Marvel y DC pululan por tus cuadros. ¿Qué es lo que te gusta de ellos?
La verdad es que odio a los superhéroes. No leo los cómics de estas editoriales ni veo las películas que se ruedan sobre ellos. Para mí son la cosa más tonta del mundo. He recurrido a ellos en el cuadro Loyal Retainer – Capítulo Final, que tiene una intención concreta, pues para mí la idea de los superhéroes es tremendamente racista. Es la propaganda y el lavado de cerebro característicos de los Estados Unidos. No comparto la idea de que el mundo esté llamado a ser salvado por hombres blancos, ingleses, guapos y de ojos azules. Y no entiendo que la gente de su propia industria no los considere ridículos. Ni siquiera permito a mi hijo que vea esa basura, porque lo que quieren es que todos los niños de otras razas vean a los hombres blancos americanos como los mejores del mundo y los naturalmente dominantes, de manera que más tarde acepten ser controlados por ellos.
Tienes tendencia a construir episodios épicos. ¿Por qué es el componente narrativo tan importante para ti?
Me encantan las películas épicas, incluso imparto clases sobre este tipo de ilustración. Es el único modo de crear imágenes que concibo. Y como ya he dicho, no soy un artista, el arte no me importa lo más mínimo. Lo único que hago es pintar y narrar historias con ello.
BigWhale
La mayoría de tus cuadros muestran escenas de guerra y seres que luchan contra la adversidad. ¿Es así como percibes a la humanidad? ¿Crees que vivimos en un mundo competitivo?
Creo que hay algo hermoso en la guerra. Es trágico que sea la forma más baja con la que los políticos aseguran sus puestos y sus beneficios económicos. Los soldados íntegros han dado lugar a personajes maravillosos, y también han escrito la historia. Hay que ser un gran artista para concebir una guerra. Los señores de la guerra tienen que dominar un sinfín de estrategias, como la formación de sus soldados, el contexto económico y geográfico, el número de luchadores de cada bando y el arte del lavado de cerebro en pos de la lealtad y el sentido de la misión. Dirigir todo esto requiere una enorme paciencia, carisma e inteligencia. Ya sea para invadir o para defender, para mí es bello cómo una persona puede reunir la fuerza individual para convertirse en un gran luchador contra su oponente. En este sentido, admiro la fuerza del hombre y de los animales. Sueño con alcanzar el poder para dirigir, destruir e infundir miedo a mis enemigos. Obviamente, esto es imposible, nadie tiene ese tipo de poder hoy en día. Así que he creado un mundo a mi medida con mis dibujos. Puedo ser quien quiera ser y comerme a cualquiera a quien no soporte. De hecho, cada monstruo que dibujo es un autoerretrato.
Locusts
En tus cuadros, todas esas batallas involucran a masas, nunca son un cuerpo a cuerpo. ¿Crees que la violencia parte del individuo, de la sociedad o de ninguno de ellos?
Somos personas, somos monos parlantes. Tenemos un instinto animal, y eso hace que desafortunadamente, cuando las alternativas cívicas no funcionan, utilicemos la violencia como solución final. El odio es lo único que la humanidad practica y cultiva mejor que cualquier otra especie. Nos empuja a avanzar. El odio de un individuo es solo energía negativa, pero cuando un colectivo comparte el mismo odio, este se convierte en un poder magnífico que puede cambiar cualquier cosa, incluso los hechos, en favor del bando victorioso. Para el ser humano la violencia es la vía más eficiente. Y es triste, pero muchas veces lo es también para alcanzar la paz. En mi obra, la idea de violencia se presenta de forma bastante cómica, aunque haya sangre por todas partes. Me gusta exagerarla para darle una apariencia manga, incluso caricaturesca. Creo que el punto violento de mi obra es divertido, del mismo modo que puede serlo en South Park.
Tus ilustraciones también evidencian un elevado interés por la Historia y la política (por ejemplo, los indios, los vaqueros y los Estados Confederados de América durante la Guerra de Secesión). ¿Crees que el pasado determina el futuro?
Por supuesto. La gente nunca aprenderá. Aquí en Estados Unidos ves cómo la historia se repite cometiendo los mismos errores una vez cada cuatro años.
El propio Donald Trump y Hillary Clinton aparecen en tu obra “Two Pieces of Shit You Pick One That Stinks Less To Ya” (“Dos trozos de mierda, elige el que te parezca menos apestoso”). Se trata de una postura muy explícita, ¿es importante para ti mostrar un cierto compromiso político?
No creo en la democracia. No voto, nunca lo he hecho. No tomo partido, detesto a todas las facciones por igual.
Elegiste la pintura de entre todas las disciplinas artísticas que existen. ¿Por qué?
El dibujo, no la pintura. Esta última no me gusta, es algo propio de Occidente. Aunque algunas de mis obras incorporan color, siguen siendo dibujos. Me gusta el trabajo lineal, que es el más primitivo. Así lo hacíamos antes de tener constancia de las diferentes razas y culturas.
Panasiatic Black Bears
Tu trabajo refleja tu propio mestizaje cultural, como un nativo taiwanés que inmigró en Estados Unidos a los 21 años, a mediados de los 90. ¿Cómo recuerdas ese contraste cultural y cuál ha sido tu experiencia en este país desde entonces?
Desde mi punto de vista, no existen los nativos tawianeses. Solo los indígenes de Taiwán son realmente nativos. La denominación de taiwaneses, o nativos taiwaneses, es un invento de la prensa occidental para dividir a la población china. De hecho, si la comunidad internacional ama tanto Taiwán, ¿por qué en los años 50 reconocieron la República Popular China en lugar de la República de China (Taiwán)? Yo soy chino y siempre lo seré, aunque no sea ciudadano de China. Igual que lo fueron todos mis antepasados en los últimos 4.000 años. Nunca seré americano, ni siquiera asiático-americano. He aprendido su cultura porque vivo aquí, pero nunca me permitiré formar parte de ella. En lo más profundo, en mi forma de pensar y mis valores morales, sigo siendo chino. Cuanto más tiempo vivo aquí, más ridiculeces me encuentro. Pero no pienso irme. Voy a verlo todo desde aquí, sea bueno o malo.
¿Crees que el arte y la política tienen una relación natural? ¿Dirías que los artistas suelen tener una cierta tendencia contestataria?
Depende de la elocuencia que tengan esos supuestos artistas. No hay más que mirar a esos artistas de primera fila, que se dan a sí mismos ese nombre y proclaman peroratas sobre la vida, la creación y todo lo demás, pero tienen múltiples propiedades y una fábrica como estudio, con un montón de asistentes para crear su “arte”. La forma en que lo llevan no persigue más que el poder y la notoriedad, igual que lo hacen los caudillos o los líderes de una secta.
¿Qué asuntos sociales y políticos te preocupan tanto como para reflejarlos en tus obras?
El medio ambiente. No nos merecemos vivir en este planeta, no hacemos más que destruirlo. Así lo hice constar en mi ilustración de la gran ballena, que simboliza muchas de las amenazas medioambientales a las que nos enfrentamos hoy.
¿A qué artistas admiras?
A Henry Darger.
¿Qué opinas de la escena artística actual?
El arte es como el traje nuevo del emperador, y yo soy demasiado estúpido para verlo.
¿Cómo te gustaría ser recordado?
¿Cómo le gustaría a un granjero o un fontanero ser recordado?
Hablamos con el artista Mu Pan sobre sus obras, grandes formatos repletos de detalles, con monstruos, violencia, humor y crítica.
Cuando entras en Mu Pan y Otras Bestias, la primera exposición del artista en España que el Espacio SOLO acoge hasta el 26 de julio, te dan una lupa. Este hecho da una idea de todos los elementos que componen las obras de este artista nacido en Taichung, Taiwán, en 1976, y que vive en Estados Unidos desde 1997. Aunque muchas de ellas son grandes formatos, es necesario acercarse para poder percibir todos los detalles que forman las escenas de este “creador de mundos”, como él mismo se define.
Detalle de la obra Sharkuza, 2015. Acrílico sobre madera.Mu Pan
En su mayoría son escenas de batalla, en la que un monstruo y varios ejércitos se enfrentan entre sí. El monstruo representa los problemas actuales que preocupan a Mu Pan, que van desde el calentamiento global al racismo o el gobierno de Estados Unidos. “Dibujar y pintar son para mí las formas más obvias de reclamar justicia”, alega. Y en los ejércitos encontramos las referencias que más le han influido en sus obras, como los guerreros del ukiyo-e, el grabado tradicional japonés; la literatura china, el manga o el cine. Alta cultura, seres monstruosos, personajes históricos e iconos pop juntos y revueltos.
Detalle de Big Whale, (2018). Acrílico sobre madera.Mu Pan
En esta exposición se muestra por primera vez su versión de El Jardín de las Delicias del Bosco. “Es una obra retrospectiva. Un tríptico en el que he condensado los últimos 20 años de mi vida”. Junto a ella podemos ver otras obras suyas, separadas en tres salas por temáticas, que dialogan con estampas japonesas de los grandes maestros del ukiyo-e, Utagawa Kuniyoshi y Oju Toshimasa, y de otros creadores contemporáneos, como Dan Hernéndez y sus escenas de batallas, la mezcla de estética de videojuegos con influencias renacentistas o bizantinas de Motohiro Hayakawa o los collages llenos de detalles de Dustin Yellin.
Mu Pan y otras bestias Del 26 de abril al 26 julio 2019 en Espacio SOLO (Madrid) Cita previa para visitas (gratuitas) a través de la web: www.coleccionsolo.com
Galerie LJ is thrilled to announce the opening of the first retrospective show of Chinese-American artist Mu Pan, at Colección SOLO, a private museum and amazing collection in Madrid, until July 26, 2019.
Mu Wen Pan was born in Taichung City, Taiwan, in 1976, and initially opted for art school as a means of escaping a career in the military. He moved to the USA in 1997 with his family and studied at the School of Visual Arts in New York where he earned an MFA with honors in 2007. A firm believer in humanitys basic need for narrative in visual imagery, Mu Pan describes his work as “quite simply about telling stories.” In his intricate battle scenes, human figures, beasts and bizarre mixtures of the two come together in epic life-and-death struggles.
With influences ranging from Hong Kong cinema of the 1980s and 1990s to Japanese manga and kaiju movies, he incorporates elements of Chinese history and mythology to tell epic stories and legends with modern sensibilities. Mu Pans artwork is never about art for its own sake – in his own words, “I am just an otaku who draws.”
As an artist who tells stories of epic, large-scale battles, war is one of Mu Pans primary inspirations. He often draws from the theatre of modern events to find inspiration for his work. “Usually, when Im excited about something I saw or read on the media, or from my daily life, I first associate the subject with a monster or some creatures on a large scale, then think about who it will be fighting with.”
This outstanding exhibition brings together 20 paintings and drawings by the artist from 2014 to 2019, a trailer of the documentary currently in progress by the collection, as well as documented sources and references used by Mu Pan, including plates by ukiyo-e master, Utagawa Kuniyoshi.
Mu Wen Pan was born in Taichung City, Taiwan, in 1976, and initially opted for art school as a means of escaping a career in the military. He moved to the USA in 1997 with his family and studied at the School of Visual Arts in New York where he earned an MFA with honors in 2007. A firm believer in humanitys basic need for narrative in visual imagery, Mu Pan describes his work as “quite simply about telling stories.” In his intricate battle scenes, human figures, beasts and bizarre mixtures of the two come together in epic life-and-death struggles.
[FR] Nous sommes très fiers d’annoncer que la prestigieuse Colección SOLO présentera la 1ère exposition rétrospective de oeuvres de Mu Pan qu’elle possède, et plus encore, à partir du 26 avril. . “Mu Pan Y Otras Bestias”, du 26 avril au 26 juillet 2019. Une monographie sera publiée ultérieurement à cette occasion.
[ENG] We are very proud to announce that the prestigious Colección SOLO in Madrid will present the first retrospective exhibition of Mu Pan, from April 26th. “Mu Pan, And Other Beasts”, 26 April to 26 July 2019. + infos : https://coleccionsolo.com/visits/
[SOLD OUT]
Mu Pan’s very first print on paper, from his original “Tiger” painting, will be available today from 11am (NYC time) on Static Medium. Only 27 copies for only 200$… catch it if you can!
Giclée print on Moenkopi Unryu 55gsm Washi Rag with hand-torn deckled edges.
Literally translated as “cloud dragon paper”, Moenkopi Washi Unryu paper is made in Tokushima, Japan in using traditional Japanese Washi techniques. It is produced by adding long hemp fibers to a wet layer of Kozo (mulberry) fiber on a mold.
Mu Pan is a Taiwanese artist currently based in New York City. With influences ranging from Hong Kong cinema of the 1980s and 1990s to Japanese manga and kaiju movies, Mu incorporates elements of Chinese history and mythology to tell epic stories and legends with modern sensibilities. Mu’s artwork is never about art for its own sake – in his own words, “I am just an otaku who draws.”
From the The Loyal Retainers series. / 来自《The Loyal Retainers》系列
From the The Loyal Retainers series. / 来自《The Loyal Retainers》系列
From the Ten Drawings series. / 来自《Ten Drawings》系列
As an artist who tells stories of epic, large-scale battles, war is one of Mu’s primary inspirations. He shares, “War, to some degree, is a beautiful thing to me. War creates great characters, and it also writes history. You’ve got to be a great artist in order to fight a war as a commander. There are so many arts you have to master in warfare, such as the formation, the economic concern, the time, the strategy, the geographic advantage, the numbers difference between you and your enemy, the art of brainwashing for loyalty, and the sense of mission. It costs a great amount of patience, and it also requires a high level of charisma and intelligence. Whether it is for invading or defending, to me it is just beautiful to see how a person can unite people’s individual strengths to become one great power to fight against the opponent.”
Mu often draws from the theatre of modern events to find inspiration for his work. “Usually, when I’m excited about something I saw or read on the media, or from my daily life, I first associate the subject with a monster or some creatures on a large scale, then think about who it will be fighting with.”
From the Ten Drawings series. / 来自《Ten Drawings》系列
My Name is Charlie: Yellow
My Name is Charlie: Red
With regards to his creative process, Mu is about spontaneity and creating in the moment. He never creates preliminary sketches for a painting, preferring to work freely and make changes on the fly. As each painting progresses, it reflects the emotions and events of his daily life. “I let the piece flow with whatever is happening in my life,” he explains. “This gives me the motivation to keep going day after day.”
For Mu, art is a way to channel man’s energy, destructive power, and warlike disposition within the constraints of modern society. “I worship the strength of men and animals,” he tells us. “I dream to have the dominating power to rule, to destroy, and instill fear into my enemies. Of course, it’s impossible. No one can have this kind of power in today’s world. So I created my own world for myself with my images. In my images, I can be whatever I want to be and eat whoever I hate. Every monster I draw is actually a self-portrait.”
潘慕文(Mu Pan)是眷村长大的外省人,20岁移民美国,并在该年进入纽约视觉艺术学院(School of Visual Arts),主修插画,在2001年毕业,后来由于工作不顺,回到纽约视觉艺术学院继续念研究生,还是插画专业。2007年毕业后,他却不想画插画了,只想当个真正的画家,之后磕磕碰碰了好几年,期间做过大艺术家的助手、装修工人、医院护工,还在韩国人开的画室当过所谓的“老师”。后来改变了画风,事业变得有些顺利,在朋友的帮助下,开始在帕森设计学院(Parsons School of Design)教课,之后画画事业也开始有了好的转变,直到最近几年才开始成为全职画家,可以依靠画画和授课来生活。潘慕文目前在欧洲两家画廊有着固定的展览,此外分别在纽约视觉艺术学院和帕森设计学院兼职授课。
Mu Pan’s massive painted battle scenes are teeming with both details and satire, humor and an introspective bleakness. The Chinese-American painter, based in Brooklyn, New York, reflects varying periods of art history in each work. And his newer paintings, rendered in acrylic on wood, reflect his fascination with Asian war history, pop culture, dinosaurs, and other topics.
“I love battle scenes; it’s my favorite subject,” the artist said in a past statement. “But it has nothing to do with my military service experience in Taiwan. In fact, I was just a propaganda soldier of the political warfare department—all I did there was poster-making and mural-painting. I couldn’t even dissemble a .57 rifle! Battle scenes excite me, especially the kind with swords and spears and people on horses trying to kill each other. I don’t know why—I just like it—in paintings, in movies. I enjoy producing images like that.”
The series “Dinoassholes” is its own narrative, showing humans and Mesozoic creatures interacting in both peaceful and, in true Pan fashion, a chaotic manner.
Email hello@galerielj.com
Tel +33 (0) 1 72 38 44 47 Adresse
32 bd du Général Jean Simon
75013 Paris, France
M(14) BNF
RER (C) BNF
T(3a) Avenue de France Horaires d'ouverture
Du mardi au samedi
De 11h à 18h30